国際通貨基金、ドバイの負債リスクに警告ーIMF warns Dubai on debt risks
「ドバイは大丈夫だ」と言う人がいますが、IMF(国際通貨基金)がドバイの借金、負債に警告を発したようです。
私がいつも取り上げているUAE・アラブ首長国連邦のドバイ、どうなるんでしょう。
ドバイの借金については時々このブログでも書いていますが、こうやって新聞記事にっている物を読むと、ドバイの今後が不安になってしまいます。
IMF warns Dubai on debt risks
Jun 14, 2013
Dubai government companies raised their debt over the past year to an estimated US$93 billion, said the IMF, as it cautioned against a renewed borrowing binge.
Rising optimism about property prices and easier access to global liquidity could prompt a renewed cycle of risk taking by such companies, the fund warned. "In the absence of prudent policies, this could fuel short-term growth at the expense of medium-term stability," it said in a statement concluding its annual mission to the UAE.
Debt issuers in Dubai have ramped up bond sales this year after the emirate's credit risk dropped to its lowest since the global financial downturn in 2008. A $1.25bn bond and sukuk sale by the Dubai Government in January was followed last month by a $1bn bond by Emirates NBD, the emirate's largest bank.
It comes as the emirate rebounds from a debt crisis after Dubai World, the Dubai government-controlled conglomerate, restructuring $25bn in debt in 2011.
Dubai's stable of government-linked firms upped their debt over the past year to about $93bn, from around $84bn in March last year, said the IMF.
A recovery in property prices and an improving global economic backdrop have supported fresh borrowing, while enabling Dubai companies to restructure old debts and sell off assets acquired before the financial crisis. Dubai World sold a British logistics business, Gazeley, for an undisclosed sum, it emerged this week.
Bur Dubai's debt remained "substantial" at $142bn, about 102 per cent of GDP, the IMF said. Around $60bn of that amount fell due between this year and 2017, it said.
Forthcoming maturing debt next year included $20bn in Dubai government debt lent by Abu Dhabi and the Central Bank in 2009 as part of the Dubai Financial Support Fund. The cash was used to help companies struggling in the aftermath of the financial crisis.
Restructured debt related to Dubai World and Nakheel, the property company, will begin to mature in 2015 and 2016, the IMF said.
"While the Dubai Government and government-related entities have been actively looking at opportunities for debt refinancing, timely communication about these key maturities will be important to support market confidence," the statement said.
Continuing focus on improving the transparency of Dubai's government-related firms would be important to strengthen their resilience, it said.
Abu Dhabi had made "notable progress" in monitoring and making available data on the debt of government-linked firms through its debt management office.
But data availability on financial conditions, debt stocks and maturity profiles of Dubai's companies remained "inadequate" for an assessment of their financial health, the IMF said.
Dubai should establish a full debt management office tasked with overseeing such debt, the statement added.
Since the financial crisis Dubai had replaced the boards of directors of several of its companies and required new borrowing to be approved by the Supreme Fiscal Committee.
Building on such improvements, the IMF said key steps for further strengthening corporate governance included delineating clearly between their commercial and noncommercial operations and strengthening the role and independence of company boards to allow for more effective decision-making.
http://www.thenational.ae/business/industry-insights/economics/imf-warns-dubai-on-debt-risks
1日1回、「読んだよ」のクリックお願いします。
↓
にほんブログ村
こちらもポチッとお願いします。
↓
中東(海外生活・情報) ブログランキングへ
私がいつも取り上げているUAE・アラブ首長国連邦のドバイ、どうなるんでしょう。
ドバイの借金については時々このブログでも書いていますが、こうやって新聞記事にっている物を読むと、ドバイの今後が不安になってしまいます。
IMF warns Dubai on debt risks
Jun 14, 2013
Dubai government companies raised their debt over the past year to an estimated US$93 billion, said the IMF, as it cautioned against a renewed borrowing binge.
Rising optimism about property prices and easier access to global liquidity could prompt a renewed cycle of risk taking by such companies, the fund warned. "In the absence of prudent policies, this could fuel short-term growth at the expense of medium-term stability," it said in a statement concluding its annual mission to the UAE.
Debt issuers in Dubai have ramped up bond sales this year after the emirate's credit risk dropped to its lowest since the global financial downturn in 2008. A $1.25bn bond and sukuk sale by the Dubai Government in January was followed last month by a $1bn bond by Emirates NBD, the emirate's largest bank.
It comes as the emirate rebounds from a debt crisis after Dubai World, the Dubai government-controlled conglomerate, restructuring $25bn in debt in 2011.
Dubai's stable of government-linked firms upped their debt over the past year to about $93bn, from around $84bn in March last year, said the IMF.
A recovery in property prices and an improving global economic backdrop have supported fresh borrowing, while enabling Dubai companies to restructure old debts and sell off assets acquired before the financial crisis. Dubai World sold a British logistics business, Gazeley, for an undisclosed sum, it emerged this week.
Bur Dubai's debt remained "substantial" at $142bn, about 102 per cent of GDP, the IMF said. Around $60bn of that amount fell due between this year and 2017, it said.
Forthcoming maturing debt next year included $20bn in Dubai government debt lent by Abu Dhabi and the Central Bank in 2009 as part of the Dubai Financial Support Fund. The cash was used to help companies struggling in the aftermath of the financial crisis.
Restructured debt related to Dubai World and Nakheel, the property company, will begin to mature in 2015 and 2016, the IMF said.
"While the Dubai Government and government-related entities have been actively looking at opportunities for debt refinancing, timely communication about these key maturities will be important to support market confidence," the statement said.
Continuing focus on improving the transparency of Dubai's government-related firms would be important to strengthen their resilience, it said.
Abu Dhabi had made "notable progress" in monitoring and making available data on the debt of government-linked firms through its debt management office.
But data availability on financial conditions, debt stocks and maturity profiles of Dubai's companies remained "inadequate" for an assessment of their financial health, the IMF said.
Dubai should establish a full debt management office tasked with overseeing such debt, the statement added.
Since the financial crisis Dubai had replaced the boards of directors of several of its companies and required new borrowing to be approved by the Supreme Fiscal Committee.
Building on such improvements, the IMF said key steps for further strengthening corporate governance included delineating clearly between their commercial and noncommercial operations and strengthening the role and independence of company boards to allow for more effective decision-making.
http://www.thenational.ae/business/industry-insights/economics/imf-warns-dubai-on-debt-risks
1日1回、「読んだよ」のクリックお願いします。
↓
にほんブログ村
こちらもポチッとお願いします。
↓
中東(海外生活・情報) ブログランキングへ
- 関連記事
-
- 結婚式の旅 フィリピン人「日本、ありがとう」・ドバイ警察「日本人は正直者だと誰もが知っている」、日本を紹介したテレビ番組の影響力が凄い (2013/12/25)
- 結婚式の旅 ドバイ空港に到着!イミグレ職員が私に別のカウンターへ行けと言った理由とは (2013/12/23)
- 月収40万円しかない貧乏人はドバイの世界一高いビル「ブルジュ・ハリファ」に住むんじゃねぇ! (2013/12/11)
- 最近観て良かった番組「WBSーイスラム金融」・観てつまらなかった番組「元わらべのドバイ生活」 (2013/06/22)
- ドバイの超高層マンションでエレベーターが故障し富豪が97階の自宅まで階段で帰る羽目に (2013/06/22)
- 国際通貨基金、ドバイの負債リスクに警告ーIMF warns Dubai on debt risks (2013/06/15)
- なぜ国を追い出された人はドバイに亡命するのか (2013/03/25)
- ドバイは人気がないのか!?キャセイのFANFAREサイトでチケットが売れ残る (2012/12/24)
- 多分世界最短の結婚期間?ドバイ男、結婚直後に離婚する (2012/02/22)
- 世界一高いビル「Burj Khalifa」から飛び降りしている映像 (2012/02/16)
- 激安!2011年1月3日に届いたジュメイラホテルからのBurj Al Arabの1泊料金を見よ! (2012/01/03)